W głowie tłumaczy

- Wydawca: Kultura Gniewu
- Premiera: 2019-04-01
- Stron: 48
Opis fabuły komiksu W głowie tłumaczy
Siedzą i godzinami klepią w klawiaturę? Z nosami w książkach i słownikach? Ha, tylko z pozoru! Życie tłumaczy to ciąg pasjonujących przygód i nadzwyczajnych doświadczeń, tyle że większość z nich dzieje się we wnętrzu ich głów.
To pierwszy (może nawet na całym świecie, ale co do tego nie mamy pewności) komiks, który opowiada o tłumaczach i tłumaczeniach: o dziejach sztuki przekładu sięgającej czasów prehistorycznych i biblijnych, o łańcuchu, którego tłumacz jest ogniwem, o rodzajach tłumaczeń i nade wszystko o tym, co tak naprawdę dzieje się w mózgu osoby przenoszącej tekst z jednego języka w drugi. To pełna humoru opowieść, która stanowi zaproszenie do nieznanego świata, narysowana przez piątkę wybitnych rysowników komiksowych młodego pokolenia.
Komiks powstał z okazji 4. edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w Tłumaczeniu”.
Dane szczegółowe komiksu W głowie tłumaczy
- Scenariusz: Tomasz Pindel
- Rysunki: Jacek Świdziński Daniel Chmielewski Robert Sienicki Berenika Kołomycka Fanny Vaucher Więcej
- Wydawca polski: Kultura Gniewu
- Data wydania: 2019-04-01
- Liczba stron: 48
- Oprawa: Miękka
- Druk: Czerń / Biel
- Format: 210x297 mm
- Gatunek: Obyczajowe
- Pochodzenie: Komiks polski
- Cena okładkowa: 29,90 zł
- EAN: 9788366003262


























